The emergence of Yang's study and work at the military intelligence institutions in China has intrigued China-watchers in both Australia and this country. The engineering college is reputedly one of China's 10 top military academies. The Luoyang 'Foreign Language Institute' is part of the Third Department of the Joint Staff Headquarters of the PLA - one of two main military intelligence agencies. The institute, in Henan province in central China, has around 500 teaching staff for 29 languages and has had 50,000 graduates including 100 generals.
Due to confusion with synonyms during translation, some of the animals depicted by the English words did not exist in ancient China. For example, 羊 can mean Goat , ram or sheep. Similarly, 鼠 Rat can also be translated as mouse, as there are no distinctive words for the two genera in Chinese. Further, 豬 Pig is sometimes translated to boar after its Japanese name, and 牛 plainly means Ox or cow, and not water buffalo, 水牛. 雞 Rooster may mean chicken. However, Rooster is the most commonly used one among all the synonyms, same for 羊, 鼠, etc.